Vineri, 7 octombrie, ora 12, sala mică
spectactacol-lectură de Friedrich Dürrenmatt
Traducere realizată prin proiectul InterDramText (coordonator: Dragoş Carasevici)
Regia: Cristi Avram
Distributia: Toma Hogea, Dragoș Maftei
InterDramText este un atelier permanent de traducere de text dramatic de limbă germană care îşi propune să aducă pe scenele noastre de teatru piese valoroase din spaţiul germanofon netraduse până acum la noi. Atelierul este organizat de Catedra de Germanistică a Facultăţii de Litere din cadrul Universităţii “Alexandru Ioan Cuza” Iaşi (coordonatori: Alexandra Chiriac, Dragoş Carasevici şi Mariana Bărbulescu) în colaborare cu Facultatea de Teatru din cadrul Universităţii de Arte “George Enescu” Iaşi (coordonator: Ioana Petcu).
InterDramText is a permanent translation workshop that deals with German-language dramatic texts and aims at bringing valuable and untranslated plays from the German-speaking world to the Romanian theatre stages. The workshop is organized by the German Studies Department at the “Alexandru Ioan Cuza” University of Iaşi (coordinators: Alexandra Chiriac, Dragoş Carasevici and Mariana Bărbulescu) in association with the Theatre Department at the “George Enescu” University of Arts (coordinator: Ioana Petcu).